Interviewer Scripts

  Previous topic Next topic JavaScript is required for the print function Mail us feedback on this topic! Mail us feedback on this topic!  



Interviewer Scripts screen


One of the advantages of the ComQuest system is that much of its functionality is customizable by your station.  This includes the wording used in the actual on-screen interviewer scripts.


All interviewer scripts (as well as Perceptual Survey questions) are saved as .RTF (Rich Text Format) files in the C:\ComQuest folder of the Fileserver. (If you have multiple databases on your Fileserver(s), the .RTF script files are saved in each data directory, enabling you to customize scripts and scoring options for each database.) Even internal (previously hard-coded) scripts can now be customized by the station!


Each script is limited to 5,000 characters (including formatting commands), but even with a lot of formatting, that is still equal to more than a full single-spaced typewritten page of text.


Some scripts allow you to embed keywords.  For example, if you use the words RESPONDENT or INTERVIEWER in any scripts (keywords are not case-sensitive), these words are replaced with the respondent's or interviewer's first name, respectively, at run-time.  Here are the available run-time keywords:


RESPONDENT        Respondent's first name is displayed

INTERVIEWER        Interviewer's first name is displayed

STATUS                Current status of respondent is displayed

LASTDATE                Last time respondent was called (date/time)

COUNTER                Last time respondent took a test, and number of times this will be

LASTINT                Most-recent interviewer to phone this person

FIXED                Displays fixed-time callback information on respondent, if applicable.


Keep in mind, these are all reserved keywords; so if you use any of these keywords in a script, they will be replaced by the information to the right at run-time.  For example, if your script says "What is your military status?", it will be displayed as "What is your military Complete/4?" at run-time.


Bilinguality is supported by creating second-language versions of all scripts, and appending a "2" to the end of the filename (just before the .RTF extension).  For example the second-language (Spanish, Swedish,  etc.) version of ScriptPanel.rtf would be ScriptPanel2.rtf  This logic is handled for you transparently when you edit and change the scripts from within the ComQuest program; it's only necessary to know this if you decide to open or modify any scripts in a word processing program outside of ComQuest.


Here are all the scripts that are included in the system. First, the fully customizable scripts (which were previously stored in the Defaults file in DOS and the earlier Windows versions), followed by the "internal" scripts that are used for conveying respondent status information to the interviewer during the progress of each call.


(all end with an .RTF extension, and are stored in C:\ComQuest folder on the Fileserver)






HandIn addition, if you are using the Pre-Qualify functionality in Quotas, you will need a ScriptScorePanel and ScriptQualPanel RTF file.






Print Scripts


Click the Print Scripts button on the bottom of the Scripts screen to view, and then print, all the scripts in your system.



Printed Interviewer scripts


When you click Print Scripts, whichever language you're currently viewing will be sent to the printer.  To print the other language scripts, click Change Language then Print Scripts. The .RTF file name, as well as a line of text (in italics) precedes each script.  This will tell you the name of the file, in case you want to copy it from your ComQuest Fileserver and edit it on another computer in a word processing program.  The italicized line of text helps you to understand the context in which each particular script is used within the program.  The scripts print in the same font size, style and color as you have them in ComQuest.


Editing Scripts


Interviewer scripts (as well as Perceptual Questions) are stored as Rich Text Format (RTF) files, which allow you to customize each script's layout, and emphasize the words you want to stress to interviewers.  The RTF text editing toolbar (pictured below) is quite similar to standard word processing or desktop publishing tool bars you've probably worked with in other programs.


Here is an overview of the toolbar features:



RTF Editing Toolbar (for Scripts & Perceptual Questions)


The flexibility that editing RTF files provides, allows you to modify and enhance the visual appearance of your Interviewer Scripts and Perceptual Questions as much or as little as you like.


Bilingual Support


If we have configured your system to support bilingual scripting, you will be able to click on the Change Language button to toggle between the first/default language (English) and your second language.  So that your customizable scripts remain in-synch with the default system scripts (which you are not able to access or change), please always use English as the first/primary script language, and your second language (Spanish, Swedish, German, Greek, etc). as the second language.


If you're using a second bilingual script, this is the script that will be displayed by default when the interviewers first go into Make Calls.  To toggle to the English scripts, interviewers need only press the F3 key while they're in the Make Calls screen.


To enable bilingual support during the Interactive music test (once respondents are transferred to the Fileserver), you must add the following section to the C:\ComQuest\ComQuest.ini file on the Fileserver:





After adding this section, you must also record all the voice prompts in the second language (appending the name of each file with a 2; ex: QuestionSetup.wav becomes QuestionSetup2.wav for the second language).  In addition, you must record an opening prompt to determine which of the two languages respondents wish to use while taking the test.  This prompt is named Language.wav, and also resides in the C:\ComQuest folder on the Fileserver.


See also

Voice Prompts

Bilingual Prompts